April 02, 2005

Progress Report

After 2 months' hard working, I now can announce proudly that all the tools related to the project are perfectly completed. This set of tools include:

1. Graphics unpacking/packing tool by Jacky
2. Item/magic names editing tool by Googol
3. EXE strings editing tool by Googol and Jacky
4. Script editing tool by Derrick

Now a May release can be expected on time. I'll post report here twice a week to inform all of you the progress of tranlation.

The trial version's story is from Li Xiaoyao's dream to Zhao Ling'er's being saved by Doctor Han.

Posted by pal-eng at 09:04:20 | Permanent Link | Comments (6) |
Comments
1 - Just so everyone knows, that screenshot shows a slight glitch in the inserter. It‘s starting a line lower than it should in that picture, which is why the last line is cut off.


It‘s just a minor glitch that‘s fixed now. A while ago Jacky translated the first 5 files for me to have something to test my program with. At that time, the code [window] was on its own line. Now it is supposed to be on the same line as when the text begins. When the text got copied over from the older files, it had that extra line, so everything started a line too low. Once we deleted the extra line everything worked perfectly.


By the way, Jacky, did you get a chance to look at the notes I sent you? We could use the text engine with glow shadows by adding a [mode] tag after each [window[. The only reason I didn‘t do that was because I don‘t think we can use [mode] in the menus, so maybe the text would look a little different ... Just an idea. You can test the different [mode] values I documented and see if you like how the text looks in one better. It would be wasy to add support for it to the inserter if you like one more than the default. (Comment this)

Written by: Derrick at 2005/04/04 - 18:01:51
2 - Jacky: I think you‘re mistaken about the trial version of the game. I have beaten it twice in the past and it ends after Xiaoyao and Ling‘er take the boat to Suzhou. Once you get off the boat and walk t where Yueru would be, the game immediately goes to flashing around to different scenes from later on. (Comment this)

Written by: Derrick at 2005/04/08 - 19:06:08
3 - Hey,
I‘m a BIG fan of this game. I hope you guys will release the translation of this game soon! I can‘t wait to buy it because the first time I played this game it was in chinese and I didn‘t really understand it. Please tell me where i can buy this game when it is release. (Comment this)

Written by: Joann at 2005/04/09 - 22:51:35
4 - This game can be bought on yesasia !
(and layoyo too) (Comment this)

Written by: Gillian Seed at 2005/04/12 - 15:18:18
5 - Lee Xiaoyao is a Pal! (Comment this)

Written by: leywas at 2005/05/24 - 10:41:27
6 - This game is wonderful! I hope everone will love it (Comment this)

Written by: Ashley at 2005/06/14 - 17:54:00
Write a comment